İçindekiler: Fransızca Mütercim Tercümanlık Çeviride Bilgi Teknolojileri ders notudur. Çeviride bilgi teknolojileri sunum ve ders notudur. Ambiguïtés lexicales : polysémie. Dans Le défi des Langues, Claude Piron
raconte que le 4 mai 1991 il avait demandé à une machine de traduire: In such a
case, you can make a very good case for wooden cases, c'est-à-dire : En pareil
cas, on peut produire une argumentation très convaincante en faveur des caisses
e
...